наравне с (кем, чем) 和一样;同等 наряду с (чем) 和同时;和一起 настолько, наско......
иметь под руками (在)手边有 иметь понятие о (чём) 了解 иметь представле......
до того момента, пока 在之前 до того, как 在之前 до того, что (或 чтобы) 到这......
входить (войти) в суть дела 了解事物的本质 входить в категорию (чего) 属于......
все более и более 越来越,愈益 все более 越来越,愈益,日益 все больше и больше 越......
вне зависимости от (чего) 不取决于,不依赖于;离开 вне очереди 优先,不按次序 вне св......
经理 в самом деле 果然,当真,的确 в самом начале 在最初 в самую пору 正好,恰好,正是时......
в интересах (чего) 为了 в исходе (чего) 将近终了,快到时 в итоге 结果,总之 в каче......
(мы) склоны думать, что (我们)容易认为 а именно 亦即,即,就是,正是 а наоборот 相反,反......
Моя машина не заводится . 我的汽车不能发动。 С двигателем что-то не в поря......
80.---Извините за беспокойство. 请原谅,打扰您了。 81.---Ничего. 没关系,没什么。 82.---......
41.---У меня к вам просьба。 我想请您帮一下忙。 ---Да, я слушаю вас. 行,请说吧。 42.---......
1. ---Здравствуйте ! 您好(尊称)! 2. ---Здравствуй ! 你好 !(用于一般同事之间的用语) 3. ---......
外汇;外币 иностранная валюта; иновалюта 可兑换的货币 конвертируемая(обра......
天灾险 страхование от стихийных бедствий 损坏险 страхование от повре......
运费(主要指海运) фрахт 纯运费 чистый фрахт 附加运费 дополнительный фрахт 预付运......
包装 упаковка 内包装 внутренняя упаковка 外包装 внешняя упаковка 改装 пер......
合同有效期 срок действия контракта 签署合同日期 дата подписания контракта......
检验条款 инспекционные условия(статьи) 互惠 взаимная выгода;взаимнос......
У вас есть разрешение на беспошлинный ввоз оборудования? 你们有免税进......