Филч уже занёс перо над пергаментом, как вдруг наверху что- то гро...
Моя голова, Гарри, держится всего на лоскутке кожи и нескольких ж...
Глава 8Юбилей смертиПришёл октябрь, холод и сырость затопили окре...
第 7 章泥巴种和细语MUDBLOODS AND MURMURS在 以后的几天里,哈利一看见吉德罗洛哈特从走廊那头走过来,就赶紧躲着走。但更难......
Кабинет был освещён множеством свечей. Стены сплошь увешаны фото...
У стены Гарри заметил розовый зонт Хагрида. Очевидно, это не совсе...
Малфоя. Он обозвал Гермиону. Как- то очень грубо, потому что все пр...
Рона в очередной раз вывернуло наизнанку, у него изо рта посыпала...
Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? спросил Фред, неприязненно гл...
Вуд замолчал, пытаясь взять себя в руки. Прошлогодний разгром муч...
Гарри не знал, как его остановить. Всё равно что заговорила собств...
Глава 7Грязнокровки и голосаНесколько дней Гарри старался не поп...
第 6 章 吉德罗洛哈特可 是第二天,哈利几乎一天都没露过笑容。从早晨在大礼堂吃早饭起,境况就开始走下坡路了。在施了魔法的......
Что такое? расплылся он в улыбке. Но но ведь они совсем неопасные,...
Златопуст замолчал, ожидая смеха. Несколько учеников довольно ки...
Уизли тоже мечтает получить твоё фото с автографом, Поттер, презр...
Гарри с облегчением вздохнул, услыхав звонок с урока. Его мозг был...
Гарри быстро надел пару наушников тишина воцарилась полнейшая. П...
Когда я узнал об этом, я сразу понял: во всём, что произошло, винов...
абсолютно чудовищно. Отца на работе ждёт разбирательство, и винов...