第 3 章 陋居罗 恩!哈利轻声叫道,蹑手蹑脚地走到窗前,把窗户推上去,这样他们好隔着铁栅栏说话。罗恩,你怎么这是?看清眼......
НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?!Миссис Уизли вошла в кухню, держа в руке, ка...
У маглов тоже есть гномы, сказал Рону Гарри. Разве это гномы! Я их...
Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала на сковор...
Похоже, изначально это был небольшой кирпичный свинарник, но пото...
Гарри не раз слыхал подобные разговоры о семье Малфоев, так что сл...
Мы спустимся за твоим чемоданом, прошептал Джордж, а ты собери в к...
Глава 3Нора Рон! едва шевеля губами, произнёс Гарри.Чуть не ползко...
第 2 章多比的警告哈 利差点儿没叫出声来。床上的那个小怪物长着两只蝙蝠似的大耳朵,一对突出的绿眼睛有网球那么大。哈利马......
Сначала показалось, что дяде Вернону удалось разрядить обстановк...
Гости и хозяева внизу притихли. Гарри услыхал, как дядя Вернон зат...
Гарри Поттер скромен и смиренен, почтительно произнёс Добби, его...
Глава 2Добби предупреждает об опасностиГарри чуть не ахнул от уди...
第 1 章 最糟糕的生日这 天,女贞路四号的早餐桌上又起了争执。一大早,弗农德思礼先生就被他外甥哈利屋里的一阵高声怪叫吵醒......
Конечно, и в школе всякое бывало. В конце третьего семестра Гарри...
Прекрасно. А ты, Дадлик? Я открою гостям дверь, ответил толстяк и,...
Привезя племянника домой, дядя Вернон первым делом отобрал у него...
Глава 1День рождения хуже некудаВ доме № 4 по Тисовой улице во вр......