Рон судорожно вздохнул. Гарри провёл по лицу ладонью, собираясь с...
Зря вы тогда допустили, чтобы профессор Снегг научил нас этому пр...
Кабинет был почти полностью разорён. Два объёмистых чемодана сто...
Я Я, честное слово Вы, видимо, превратно меня поняли Словом, профе...
Друзья побежали вниз. Им не хотелось, чтобы кто-нибудь застал их в...
из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, н...
Полностью согласен с вами, сэр, поддакнул Гарри, отчего Рон в изум...
Гарри обратил внимание, что она с такой силой стиснула руки, что п...
Глава 16Тайная комната Когда мы варили Оборотное зелье, она ведь в...
第 15 章阿拉戈克ARAGOG夏 天悄悄来到城堡周围的场地,天空和湖面一样,都变成了泛着紫光的浅蓝色,温室里绽开出一朵朵大得像......
Автомобиль остановился так резко, что друзья едва не вылетели скв...
Гарри собрал остатки мужества: Так вы никогда никогда ни на кого н...
Они, без сомнения, двигались в самое сердце лесной глуши. Гарри сл...
Шли уже не менее полутора часов, мантии то и дело цеплялись за ниж...
Начался ещё один нелёгкий поход через замок, полный дежуривших пр...
После урока травологии профессор Стебль проводила учеников на ур...
Я всегда знал, отец единственный, кому под силу вытурить Дамблдор...
Глава 15АрагогНа луга вокруг замка незаметно подкралось лето. Неб...
第 14 章康奈利福吉CORNELIUS FUDGE哈 利、罗恩和赫敏早就知道海格对庞大的怪物情有独钟。他们去年在霍格沃茨期间,海格曾经......
Это папин начальник, чуть слышно шепнул Рон, Корнелиус Фадж, мини...