Руки Невилла рванулись к бокам, громко хлопнув по телу. Ноги рывко...
Рон промолчалему козырять было явно нечем.После ужина они вернул...
А мы будем караулить в коридоре третьего этажа. Гарри повернулся...
Послушайте, профессор, неуверенным тоном начал Гарри, вдруг сказа...
Гарри опустился на землю.А о чем ты с ним разговаривал, Хагрид? Ты...
Думаешь, я не хотел бы знать, что со мной происходит?! взорвался он....
Глава 16ПРЫЖОК В ЛЮКВпоследствии Гарри так и не мог понять, как ему...
第15章 禁林 费尔奇把他们领到二楼麦格教授的书房,他们坐在那里,一句话也不说。赫敏浑身发抖。哈利的脑海里飞快地设想......
Гарри показалось, что его сердце стянул железный обруч. Заглушая...
Кентавр опустился на передние ноги, чтобы Гарри смог вскарабкать...
Вскоре громкий треск оповестил о появлении Хагрида. Малфой, Невил...
Всегда первыми жертвами становятся невинные, произнес он. Так был...
В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа...
Наконец-то, произнес он. Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Гермиона,...
Если мы проведем небольшое расследование начал он.Нет, тихо, но ве...
Гарри был почти рад, что до экзаменов осталось не так уж много вре...
Пятьдесят очков каждый, добавила профессор МакГонагалл, шумно вы...
Глава 15ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕСНаверное, ничего хуже с Гарри приключиться п...
第14章 挪威脊背龙诺伯 然而,奇洛肯定要比他们所想的勇敢得多。在之后的几个星期中,他看上去确实越来越苍白、消瘦,但......
Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверн...