Да, признался Гарри. И, сам того не ожидая, спросил: Ну почему? Поче...
Глава 10Карта мародёровПо настоянию мадам Помфри Гарри пролежал в...
第 9 章不祥的失败GRIM DEFEAT邓 布利多教授叫所有的格兰芬多院学生都回到礼堂去,十分钟以后,赫奇帕奇、拉文克劳、斯莱特林......
Снова громыхнуло, блеснула раздвоенная молния. Играть становилос...
Проснулся Гарри очень рано, ещё не светало. Он подумал, что его раз...
Диггори силён на поворотах, Гарри, попробуй петлятьГарри домчалс...
Никто в замке не стал бы помогать Блэку, оборвал Снегга Дамблдор...
Глава 9Зловещее поражениеДамблдор велел гриффиндорцам немедленн...
第 8 章胖夫人逃走FLIGHT OF THE FAT LADY很 快,黑魔法防御术就成为多数人喜爱的一门课了。只有德拉科马尔福和他那一帮子斯......
Я тут показываю Гарри водяного чёрта. Люпин указал на аквариум. П...
Гарри, Гарри! Иди к нам, позвал Колин Криви. Он благоговел перед Га...
Так ты так ты всё это время боялась, что Пушистика съест лиса? Ну н...
Что стряслось? спросил Гарри друзей. Видишь объявление? Рон махну...
Глава 8Побег полной дамыТретьекурсники любили уроки защиты от тё...
第 7 章衣柜里的博格特THE BOGGART IN THE WARDROBE马 尔福直到星期四早晨才又出现在班级里,那时斯莱特林院和格兰芬多院的学......
Симус стрелой выскочил к привидению.Щелчок и вместо мумии появил...
Правильно, сказал Люпин. Поэтому с боггартом лучше сражаться вдв...
Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса,...
Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шёпотом продолжал: Б...
Глава 7Боггарт в шкафуДо четверга Малфой на уроках не появлялся. У...