第 22 章又见猫头鹰邮递OWL POST AGAIN哈 利!赫敏在拉他的袖子,一边瞪眼看着她的表。我们正好还剩十分钟,我们要回到病房去......
Я кое-что не успел тебе рассказать во время нашей короткой встреч...
У меня сегодня был разговор с профессором МакГонагалл перед самы...
До Гарри не сразу дошло значение сказанных Дамблдором слов. Сириу...
Гарри сел в опустевшее кресло, хмуро уставившись в пол. Он услышал...
Я видел, что ты идёшь, улыбнулся Люпин, указав на пергамент, котор...
Да, конечно, мы уберём их. Фадж рассеянно запустил пальцы в волосы...
Я не ослышалась? Директор ушёл? Теперь я имею право заняться моим...
Глава 22Снова совиная почта Гарри! Глядя на часы, Гермиона дёрнула...
第 21 章赫敏的秘密HERMIONES SECRET令 人震惊的事令人震惊他们谁都没死,真是奇迹从来没听过这种事真的。幸而当时你在那里,......
Гермиона положила руки на спину Клювокрылу, Гарри подсадил её, за...
Никого. Гарри вгляделся в кольцо дементоров. Один из них откинул к...
Гарри, предупредила Гермиона, словно угадав его мысли. Оставайся...
Клювокрыл перестал вырываться, и голова его печально поникла.Не п...
Останемся пока здесь Подождём, когда они вернутся в замок. Улучим...
приговорён к смерти через отсечение головы, каковое должно быть п...
Гермиона, а что, если Мы ворвёмся внутрь и схватим Петтигрю? неожи...
Глава 16Пророчество профессора ТрелониЭйфория от завоевания Кубк...
Но у Гарри было скверное предчувствие, что под давлением мистера...
Профессор Люпин устроил самое диковинное испытание, какое только...